I’ve been eyeing the Bibliotheca project for a while. It’s a reimagining of the Bible in every aspect. The design, the layout, the translation, the typography. It’s stunningly beautiful and is a pleasure to hold and read. This is my first interaction with this Bible set. It’s broken up into 5 books – three for the Old Testament, one for the Apocrypha, and one for the entire New Testament. I read the New Testament, which consists of 566 pages.
There are no verse or chapter references. You just read the New Testament. I liked some of the phrases and words used that were slightly different. For example, instead of “church,” the word “assembly” was used. I loved that. It made me think of an elementary school assembly. Instead of gospel or good news, the term good tidings was used. There were a number of words used that made me think of the King James translation.
Reading this fresh translation (in this case, the American Literary Version) made certain parts jump out. There was enough of a change that the book of Romans really stuck out to me, especially the first few chapters. With some turns of phrases, it made me stop enough to consider the verse anew. That was a pleasant surprise.